Note
In this series of posts I
intend to address various questions that teachers, both old and new, have
raised with me from time to time. All my answers are based on a combination of
my own experience as a teacher, both in China and the UK, and published
studies. Because of the element of personal experience all posts should be
treated as my opinion only. As they say on the internet, your mileage may vary.
- Accent
I have done the orientation
training for English-speaking teachers from many countries. Sources vary in
their estimates but English is generally shown as having about 360 million
native speakers and as many as a billion non-native speakers. I have worked
with teachers from most of the countries that we consider “native” – UK, USA,
Australia, Canada, New Zealand, South Africa, Ireland – as well as teachers who
have English as a second language to a high degree of proficiency. Naturally
this means that I hear a lot of different accents.
As native, or proficient
non-native, speakers we find it easy, in most cases, to understand what is said
regardless of accent. Even the inclusion of words specific to an unfamiliar
dialect might only throw us for a moment or two. Accent does, however, raise
some important questions in EFL.
Does accent actually matter in
the classroom?
Will a teacher's accent have any
effect on the students?
How will changing to a teacher
with a different accent affect the students?
Should we teach in our own native
dialect or try to use a standardised form of English?
What should we do about regional
variations in spelling and vocabulary?*
Perhaps most important of all...
Will an accent affect your
chances of getting an EFL job?
Well, the first thing to remember
is that everybody, speaking in any language at all, has an accent. There's no
such thing as an accentless speaker. Now
your English accent may be closer to one of the so-called “prestige” varieties
of English than another teacher's accent but that doesn't make it better, just
different.
So let’s try to answer those
questions.
As with most things, the answer
is… it depends. If your accent is one of the few that is truly impenetrable even
to native speakers then yes, it will matter, it will affect the students and
you should do something about it. However you can’t eradicate your accent
completely. My West Midlands accent is much softer than it once was but it’s
still there. My vowel sounds will mark me forever as from Wolverhampton. Yours,
unless you are a trained actor or voice coach, will mark you with your home
town. Will it affect the students? Well, yes, of course it will. Their greatest
exposure to English before you has probably been to Chinese English teachers
with Chinese accents. You could well be the first real native speaker they have
heard outside the movies. One thing about Chinese students is they are great
sound mimics. When they repeat things back to you it will be with your vowel
sounds, your stress patterns and your intonation. In short, they will pick up your accent. If
they change to a new teacher with a different accent they will rapidly adopt
the new teacher’s accent. None of this is a problem as long as they can
understand you.
What can you do?
Well, what you can’t do is try to
adopt a higher prestige accent. It takes a lot of skill to consistently mimic
an accent that you don’t naturally have. In class, purely for demonstration, I
can manage – for very short periods – to take a stab at both Lowland and
Highland Scots accents, Welsh accents and, on a good day Liverpool or London,
and of course RP, but to a native speaker I come over as someone trying to do a
charmless and borderline offensive comedy routine. I couldn’t manage more than
a few sentences if my life depended on it.
The same is true of RP. Now RP –
Received Pronunciation – is the UK’s prestige dialect. It’s what used to be, in
less egalitarian days, the accent of BBC newsreaders. Nowadays, of course, even
the mighty BBC acknowledges that regional accents are not necessarily a bad
thing. All the same you are unlikely to hear a presenter with an especially
broad version of the low-prestige accents (like mine).
So, what should you do? There are
a number of things.
Speak slowly. I can’t emphasise
this enough. It’s pretty much impossible to speak too slowly.
Enunciate clearly. Make sure that
you aren’t squashing syllables or missing them out altogether.
Many accents have this feature.
Use your own accent but be aware of
it. Try to catch yourself when you say something that only your grandmother
would understand.
Avoid dialect words. Use standard
words instead. If I told a student that his work was “bostin’” instead of “very
good” it wouldn’t help anyone.
Above all be aware of the
students. If you pay attention to the class it’s easy to see when they can’t
understand you. If that happens ask yourself why. Check that you are speaking
slowly and clearly enough.
Repeat and paraphrase. Students
may need several attempts to follow what you said.
The bottom line is that accent
matters in the classroom but only to a degree. Slow clear speech, regardless of
accent, will usually be sufficient. Don’t worry if you sound like a Californian
or a New Yorker or if your accent forever identifies you as from Melbourne or
Dublin or Cape Town. It doesn’t matter as long as you are clear.
And then, of course, there’s that
all important question of your job prospects. I’d be lying if I said that your
accent has no effect on them – of course it does. Some school administrators
prefer certain accents and dislike others. It isn’t rational or fair but it is
the way things are. If you are a native speaker always apply the same rules to
talking to your school as I outlined above for your students. It will help. For
non-native speakers there is the extra task of making sure that your spoken
grammar fits in with the norm. I have sometimes trained French and German
speaking teachers who have, as is common, applied the word order of their
native languages to English – putting adjectives after nouns instead of before,
or shifting the verb position to later in the sentence. Schools won’t care for
that, though it isn’t really a matter of accent. If your grammar is standard
though, then, native or not, your accent shouldn’t be much of a problem.
*I will deal with regional spelling and vocabulary
variations in another post.
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.