This week's post is the
first of a series and has been prompted by two things. First of all,
I recently had a long chat with a Chinese colleague (who is also a
good friend) about differences in approach in Chinese Schools and
English ones and discovered that we have serious differences of
opinion on many aspects of educational theory, particularly language
education. He's a good friend and a good teacher but his opinions
are, in many respects, radically different from anything we would do
in the west. I started to write a post on it but set it aside.
Then, yesterday, I
watched episode one of Are Our Kids Tough Enough in which five
Chinese teachers try to use Chinese methods in a British school. It
didn't tell me anything that I, as someone who has taught in both
situations, didn't already know, but it was interesting. The
approaches of our different cultures are very different indeed, for
many reasons – historical, philosophical and pragmatic reasons.
Nothing in here is intended as a criticism – there are good and bad
points in both systems and while I may not agree with my colleague's
views, I do respect them.
So, in today's post I
want to introduce a number of questions and to discuss two of them in
detail. The rest will follow over the next couple of weeks. These
questions have all arisen out of the discussions with my friend –
and other teachers – and out of watching that TV program. Other
questions may come up when I see the remaining episodes of the
series.
Here are some topic
statements that I'll be considering.
Learning long word
lists is an effective strategy for vocabulary acquisition.
Reading a dictionary
is an effective strategy for vocabulary acquisition.
Reading aloud is a
useful tool in learning a language.
Rote memorisation of
text passages is a useful tool in language learning.
Punishment is an
effective way to correct mistakes.
Students who do not
wish to learn should be ignored as long as they are not disruptive.
Solitary learning is
preferable to group activity.
Some students cannot
or will not learn.
Passing an Exam
means your English is good.
If your English is
good you will pass your exam.
In a fast paced
lesson students will be forced to learn.
This week I want to
look at just the first two.
The basic question
behind both of them is this: what is the best way to learn new
vocabulary? My colleague suggested, and I have often witnessed, two
approaches – learning word lists and reading a dictionary. Let's
look at the first one.
Learning long word
lists is an effective strategy for vocabulary acquisition.
On the face of it this
might sound like a good idea, but is it really? I have seen students
here trying to memorise pages of unrelated vocabulary. They are
often presented in a context-free form as a list of English words and
their Chinese translations which must read over and over and
memorised. When they are tested the students mostly remember a good
percentage of them. It's a task they are practised in.
I'd argue against it
for two reasons. First of all learning this way is like a chef
learning long lists of ingredients but nothing about cooking. If you
don't learn how to combine the ingredients correctly you might be
able to scramble an egg but you will never make that perfect soufflé.
The second reason is
more pragmatic and more important. They may well pass a test the day
after they learn the list but how much will they recall a week later
or a month later? In all likelihood, very little. This is because the
vocabulary is being learned for the wrong reason. It's being learned
solely to pass the test and not to be used.
What about the second
proposition?
Reading a dictionary
is an effective strategy for vocabulary acquisition.
When I was teaching in
college in England I once had a student proudly inform me that he
was learning his dictionary at a rate of one page a day. I tried very
hard, though mostly unsuccessfully, to dissuade him. What, you may
ask, is the problem? The dictionary will give him new words to work
with, often presenting examples and usage notes and so reading it
must be useful. Well, let's consider the Chinese/English dictionary
that I have on my telephone. From the first fifty words, all
perfectly legitimate English words, I only recall ever using nine and
even then I have to ask just how likely “a priori”, “aardvark”
and “aardwolf” are to be needed in casual conversation. And
that's the problem in a nutshell. Dictionaries present all words with
no real indication of how important they are or their relative
frequencies in the language. It's all very well knowing that “aal”
is “the Indian mullberry” or “aasvogel” is a South African
vulture, but when are you ever going to need those words? I'd
venture, never. Reading a dictionary is a very poor way to go about
increasing vocabulary.
Of course that brings
us back to the real question. What are the effective ways to learn
vocabulary? And, from our point of view, what are the effective ways
to teach it? Well, there are many but I'd suggest that the essential
elements are this.
Don't present too much
vocabulary at one time.
Present connected
vocabulary rather than random word lists.
Present vocabulary in
context.
Present useful
vocabulary rather than obscure vocabulary.
I realise that those
are very vague and general suggestions but there are also a few
practical things you can do in your lessons.
Keep an area of the
board clear for new vocabulary. Either add to it as you go or present
the new vocabulary at the start and refer to it as you go.
Explain about
word-building. You don't need to get technical, just practical. If
the new word is “happy” consider showing how to ad “un-” to
get the opposite or turn it into “happiness” to get the noun. Do
this whenever you get a word that can have these changes. Let the
students get the idea that learning one new word may automatically
give them others.
Let new vocabulary come
from the class. If a student offers a good word that you hadn't put
in your plan, add it to the others on the board. Don't assume that
because one knows it they all do.
Use the new vocabulary
yourself. Encourage students to use it. If they get it wrong, or
over-apply a general principal (maybe producing “unsad”, for
example) just point out the error.
In the next post I'll consider the effectiveness of reading aloud and rote memorisation of texts and also whether punishment is an appropriate way to correct student mistakes.
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.